Frauenlyrik
aus China
我是你的什么 |
Was bin ich für dich |
假如我是树,你是风, | Wenn ich ein Baum wäre, wärst du der Wind |
——抱着我猛烈摇撼,不停止。 | --Du würdest mich umarmen und stürmisch schütteln, unaufhörlich. |
假如我是水, | Wenn ich Wasser wäre |
你是那坎坷的河床。 | Wärst du das zerklüftete Flussbett. |
假如我是花呢, | Wenn ich eine Blume wäre |
你是那一只粗鲁的手。 | Wärst du jene grobe Hand. |